Hikayat1001 Malam mengandung beragam cerita seperti, kisah percintaan, tragedi, komedi, syair, ejekan, serta beragam bentuk erotika. Sejumlah kisah yang termuat dalam 1001 Malam juga melukiskan tentang jin, tukang sihir, tempat-tempat legendaris yang sering kali menampilkan tempat dan orang-orang yang sesungguhnya. Ketikaberbicara tentang syair, maka definisi syair berasal dari bahasa Arab syu'ur yang berarti perasaan. Sodari kata syu'ur, muncul kata syi'ru yang berarti puisi dalam pengertian umum yang mempunyai bahasa yang indah dan menarik. Artikelini menyajikan beberapa contoh tentang puisi cinta yang menyentuh hati, dalam artikel ini juga akan kalian dapati puisi yang masih menyangkut masalah cinta seperti puisi galau, puisi romantis dan masih banyak lagi Pada malam ingin kusampaikan, Tentang sepi yang kian mencumbui tanpa perasaan Begitu pun bayangmu, mengusik ingatan HR Abu Daud: 4361 - Penjelasan tentang syair. Kitab: Abu Daud, Adab; kepada kami berkata telah menceritakan kepada kami Abu Awanah dari dari dari Ibnu Abbas ia berkata "Seorang Arab dusun datang kepada Nabi dan berkata dengan suatu perkataan Ma HR. Abu Daud: 4357 - Penjelasan tentang syair Doa Malam Lailatul Qadar [2] Doa Bila Ketikaberbicara tentang syair, tidak lengkap rasanya jika melewatkan kisah tentang salahsatu tokoh yang merupakan penyair masyhur pada masa kejayaan Islam. Ya, siapa lagi jika bukan Abu Nuwas Al-Hasan bin Hini al-Hakami atau lebih akrab dipanggil Abu Nawas yaitu 'bapak ikal' lantaran ia memiliki rambut hitam yang panjang dan lebat. surat penawaran surat pesanan merupakan contoh dari surat. Catatan Penting Syair-syair Imam Syรขfiโ€™i berikut ini saya terjemahkan secara bebas. Tujuan utamanya adalah menyampaikan makna dan pesan-pesan positif yang dibawanya agar semudah mungkin sampai pada pemahaman pembaca. Jadi terjemahan yang Anda baca, tidak sepenuhnyaโ€”bahkan pada bagian tertentu sama sekali tidakโ€”mewakili makna-makna akar setiap kosakata Arab secara bahasa. Ini penting untuk dicatat, agar tidak menjadikan terjemahan ini sebagai sandaran dalam memaknai kata perkata yang dituliskan oleh penyair. Al-Imรขm asy-Syรขfiโ€™i rahimahullรขh wafat 204-H bersyair ุฏูŽุนู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ูŽ ุชูŽูู’ุนูŽู„ ู…ูŽุง ุชูŽุดูŽุงุกู ** ูˆูŽุทูุจู’ ู†ูŽูู’ุณุงู‹ ุฅุฐูŽุง ุญูŽูƒูŽู…ูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽุถูŽุงุกู โ€œBiarkanlah hari demi hari berbuat sesukanya ** Tegarkan dan lapangkan jiwa tatkala takdir menjatuhkan ketentuan setelah diawali dengan tekad dan usaha.โ€ ูˆูŽู„ุง ุชูŽุฌู’ุฒูŽุนู’ ู„ูู†ูŽุงุฒูู„ูŽุฉู ุงู„ู„ูŽู‘ูŠูŽุงู„ูู€ูŠ ** ููŽู…ูŽุง ู„ูู€ุญูŽูˆูŽุงุฏูุซู ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง ุจูŽู‚ูŽุงุกู โ€œJanganlah engkau terhenyak dengan musibah malam yang terjadi ** Karena musibah di dunia ini tak satu pun yang bertahan abadi musibah tersebut pasti akan berakhir.โ€ ูˆูƒูู†ู’ ุฑูŽุฌูู„ุงู‹ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงู„ู ุฌูŽู„ู’ุฏู‹ุง ** ูˆูŽุดููŠู’ู…ูŽุชููƒูŽ ุงู„ุณูŽู‘ู…ูŽุงุญูŽุฉู ูˆูŽุงู„ู’ูˆูŽููŽุงุกู โ€œMaka jadilah engkau lelaki sejati tatkala ketakutan menimpa ** Dengan akhlakmu; kelapangan dada, kesetiaan dan integritas.โ€ ูˆุฅู†ู’ ูƒูŽุซูุฑูŽุชู’ ุนููŠููˆู’ุจููƒูŽ ูููŠู’ ุงู„ู’ุจูŽุฑูŽุงูŠูŽุง ** ูˆุณูŽุฑู‘ูƒูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ุง ุบูุทูŽุงุกู โ€œBetapapun aibmu bertebaran di mata makhluk ** Dan engkau ingin ada tirai yang menutupinya.โ€ ุชูŽุณูŽุชูŽู‘ุฑู’ ุจูุงู„ุณูŽู‘ุฎูŽุงุก ููŽูƒูู„ูู‘ ุนูŽูŠู’ุจู ** ูŠูุบูŽุทูู‘ูŠู’ู‡ู ูƒูŽู…ูŽุง ู‚ููŠู’ู„ูŽ ุงู„ุณูŽู‘ุฎูŽุงุกู โ€œMaka tutupilah dengan tirai kedermawanan, karena segenap aib ** Akan tertutupi dengan apa yang disebut orang sebagai kedermawanan.โ€ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุฑู ู„ูู„ู’ุฃูŽุนูŽุงุฏููŠู’ ู‚ูŽุทูู‘ ุฐูู„ู‹ู‘ุง ** ููŽุฅูู†ูŽู‘ ุดูŽู…ูŽุงุชูŽุฉูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุนู’ุฏูŽุง ุจูŽู„ูŽุงุกู โ€œJangan sedikitpun memperlihatkan kehinaan di hadapan musuh orang-orang kafir ** Itu akan menjadikan mereka merasa di atas kebenaran disebabkan berjayanya mereka, sungguh itulah malapetaka yang sebenarnya.โ€ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฑู’ุฌู ุงู„ุณูŽู‘ู…ูŽุงุญูŽุฉูŽ ู…ูู†ู’ ุจูŽุฎููŠู’ู„ู ** ููŽู…ุง ูููŠ ุงู„ู†ูŽู‘ุงุฑู ู„ูู„ุธู’ู…ุขู†ู ู…ูŽุงุกู โ€œJangan pernah kau berharap pemberian dari Si Bakhil ** Karena pada api Si Bakhil, tidak ada air bagi mereka yang haus.โ€ ูˆูŽุฑูุฒู’ู‚ููƒูŽ ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ูŠูู†ู’ู‚ูุตูู‡ู ุงู„ุชูŽุฃูŽู†ูู‘ูŠ ** ูˆู„ูŠุณูŽ ูŠุฒูŠุฏู ููŠ ุงู„ุฑุฒู‚ู ุงู„ุนู†ุงุกู โ€œRizkimu telah terjamin dalam ketentuan Allรขh, tidak akan berkurang hanya karena sifat tenang dan tidak tergesa-gesa dalam mencarinya ** Tidak pula rizkimu itu bertambah dengan ambisi dan keletihan dalam bekerja.โ€ ูˆูŽู„ุงูŽ ุญูุฒู’ู†ูŒ ูŠูŽุฏููˆู…ู ูˆูŽู„ุงูŽ ุณูุฑูˆุฑูŒ ** ูˆู„ุงูŽ ุจุคุณูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽู„ุงูŽ ุฑูŽุฎูŽุงุกู โ€œTak ada kesedihan yang kekal, tak ada kebahagiaan yang abadi ** Tak ada kesengsaraan yang bertahan selamanya, pun demikian halnya dengan kemakmuran. Beginilah keadaan hari demi hari, yang seharusnya mampu senantiasa memberikan kita harapan demi harapan dalam kehidupanโ€ ุฅุฐูŽุง ู…ูŽุง ูƒูู†ู’ุชูŽ ุฐูŽุง ู‚ูŽู„ู’ุจู ู‚ูŽู†ููˆู’ุนู ** ููŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ูˆูŽู…ูŽุงู„ููƒู ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง ุณูŽูˆูŽุงุกู โ€œManakala sifat Qanรขโ€™ah senantiasa ada pada dirimu ** Maka antara engkau dan raja dunia, sama saja artinya orang yang qanรขโ€™ah, senantiasa merasa cukup dengan apa yang diberikan Allรขh untuknya, maka sejatinya dia seperti raja bahkan lebih merdeka dari seorang raja ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู†ูŽุฒูŽู„ูŽุชู’ ุจูุณูŽุงุญูŽุชูู‡ู ุงู„ู’ู…ูŽู†ูŽุงูŠูŽุง ** ูู„ุง ุฃุฑุถูŒ ุชู‚ูŠู‡ู ูˆู„ุง ุณู…ุงุกู โ€œSiapapun yang dihampiri oleh janji kematian ** Maka tak ada bumi dan tak ada langit yang bisa melindunginya.โ€ ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุถู ุงู„ู„ู‡ู ูˆูŽุงุณูุนูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ** ุฅุฐูŽุง ู†ูŽุฒูŽู„ูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽุถูŽุง ุถูŽุงู‚ูŽ ุงู„ู’ููŽุถูŽุงุกู โ€œBumi Allรขh itu teramat luas, namun ** Tatakala takdir kematian turun menjemput, maka tempat manapun niscaya kan terasa sempit.โ€ ุฏูŽุนู ุงู„ุฃูŽูŠูŽู‘ุงู…ูŽ ุชูŽุบู’ุฏุฑู ูƒูู„ูŽู‘ ุญููŠู†ู ** ููŽู…ูŽุง ูŠูุบู’ู†ููŠู’ ุนูŽู†ู ุงู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ุงู„ุฏูŽู‘ูˆูŽุงุกู โ€œBiarkanlah hari demi hari melakukan pengkhianatan setiap saat artinya jangan kuatir dengan kezaliman yang menimpamu ** Toh, pada akhirnya jika kezaliman tersebut sampai merenggut nyawa, maka ketahuilah bahwa tak satu pun obat yang bisa menangkal kematian artinya mati di atas singgasana sebagai seorang raja dan mati di atas tanah sebagai orang yang terzalimi, sama-sama tidak ada obat penangkalnya.โ€ *** Dari kitab Dรฎwรขn al-Imรขm asy-Syรขfiโ€™i hal. 10, Taโ€™lรฎq Muhammad Ibrรขhรฎm Salรฎm Diterjemahkan oleh Jo Saputra โ€œAbu Ziyanโ€ Halim Semoga Allรขh senantiasa memaafkannya

syair arab tentang malam